mercredi 19 mars 2008

O frances do Quebec

Faz tempo que eu queria falar sobre isso mas eu ando numa correria, hoje sobraram alguns minutos entre o meu banho e o café da manha... depois de um longo see you later pro baby boom.
Tem muitas coisas estranhas com relação ao frances do Quebec, primeiro a relação ambígua que os próprios quebequers tem com sua lingua: orgulho e vergonha ao mesmo tempo. Explico. Os quebequers têm um orgulho enorme de terem conservado a lingua francesa na América do Norte, e lutam com unhas e dentes ( nao so no figurativo aqui) pra perpetuarem essa tradição que é também a identidade do quebequer (juntamente com a questão climática!). Porem, ao mesmo tempo, eles tem uma certa vergonha do frances que falam, do sotaque, dos neologismos, dos anglicismos.
É interessantíssimo esse fenômeno!
Quando eu vou pra casa dos meus sogros, se eu insisto em falar como eles falam eu escuto logo em seguida: ah, nao fala assim nao, a gente fala muito errado...
Mas o frances do Quebec tem grandes influencias parisienses do século XV, e também da Normandia do mesmo período. Depois que a França desistiu do Quebec, outras influencias linguísticas começaram a tomar lugar, a dos nativos e a dos ingleses, mas esta ultima muito mais na questão da estrutura da frase que na adoção das palavras propriamente dita.
Outra coisa interessante é que a constituição federal diz que o Canada é um pais bilingue, mas o Quebec nao assinou essa constituição e aqui a constituição diz que o Quebec é apenas francófono, nada de bilinguismo aqui nao! Pois é, varias coisas estranhas... eu diria...
.
.
O imigrante que chega aqui sem falar frances recebe uma ajuda do governo pra estudar a lingua, em cursos intensivos ou parciais que sao muito bons. Pode parecer estranho essa ligeira tensão que existe entre os francófonos e os anglófonos aqui no Quebec (digamos que os francófonos estejam mais preocupados que os anglófonos), mas as aulas ajudam a entender um pouco dessa tensão...
Mas enfim, falar frances vale a pena, e a gente ainda contribui pra felicidade dos quebequers, nao custa nada fazer alguém feliz!
.
.
No mais, fui ontem ver The other Boleyn girl, que conta a historia da Ana Bolena, muito bom o filme... mas nao chega a ser assim um super filme...
.
.
To gripada, ta nevando, e eu nao quero ir hoje. Mas eu deveria ir.

K

1 commentaire:

bibi move a dit…

de tudo o que eu acho mais engraçado no francês daqui é aquela interjeição cabrita, o
béééé, sabe?